Toponymes de Trégunc

Dans cet article, nous nous intéressons principalement aux noms de fermes, de hameaux ou de villages de Trégunc.

Veuillez sélectionner une lettre du répertoire ou utiliser le formulaire de recherche (ci-dessous) pour voir les fiches. Lors de la consultation, pour accéder à la signification des pictogrammes, il suffira de cliquer sur celui-ci —— pour ouvrir une fenêtre de notification (popup).

Dernier | A B C D F G H K L M N P R S T W
Afficher les 25 toponymes les plus récents dans ce répertoire
Kan Rozeg

♦🧾: Nouvelle dénomination de voie (BAN)
♦ 🅱 :  Kan Rozeg (BAN)
♦ Ⓕ : kan = "canal, conduit, ruisseau", rozeg = "roselière de l'ancien français ros= roseau", "le ruisseau de la roselière"
🌐 : A3
♦ 🪧 : Il y a bien au bout de cette voie le ruisseau d'évacuation de l'étang Loc'h Roz vers la mer.


Pont ar Scanéou🔎

♦🧾: Pont ar Scanéou (carte IGN 1991)
♦ 🅱 :  Pont ar Scanv ??
♦ Ⓕ : Pont= "pont", ar (article), Scanv = "léger", à rapprocher du nom de famille Scanff ?
♦ 🌐 : D2


War Nod (Hent)


♦🧾:
♦ 🅱 : 
Ⓕ : Hent ="chemin", war ="vers, sur", Nod (an Aod) = "la côte" ; le chemin côtier, le chemin qui mène à la côte. Le a de l'article an a disparu et le n s'est attaché à Od.
♦ 🌐 : B4 


Ty-Dominic ☹


♦🧾: Ty-dominic (cadastre 1845)
♦ 🅱 : Ti-Dominik
♦ Ⓕ : ty (ti) = "maison", Dominik est un nom de personne, le prénom Dominik = "qui appartient au seigneur"
♦ 🌐 : C1


Ty Rouz


♦🧾: Ty Rouz Kerstrat (1841), Ty Rouss (1845)
♦ 🅱 : Ti Rouz (ICB), Ti Roz (Kerstrad) (Kerofis)
♦ Ⓕ : Ti = "maison" Rouz (roz ou ros) = "coteau", "la maison du coteau" ; Rouz (Roux) est aussi un nom de famille
♦ 🌐 : C1
♦ 🪧 : Ty Rouz Kerstrat ou ti Rouz


Ty Lannguic ☹


♦🧾: Ty Lannguic (cadatre 1845)
♦ 🅱 : Lannegig (proposé à Locmaria Plouzané par Kerofis) ?
♦ Ⓕ : Ty (ti) = "maison", lanneg = lann (lande), le suffixe eg indique une abondance (en ajoncs) et le suffixe ig a une valeur diminutive ?
♦ 🌐 : C2


Ty Coat


♦🧾: Ty Coat (1808), Ty Coat (1845)
♦ 🅱 : Ty C'hoad (ICB), Ti C'hoad (Kerofis)
♦ Ⓕ : Ti = "maison", Coat (Koad) ="bois", "la maison en bois" ; plus vraisemblable, "la maison du bois (proche)" (C. Gérard)
♦ 🌐 : C1


Trobidan 🔎


♦🧾: Trobiden (1682)
♦ 🅱 : Trobidan (ICB), Trobidan (Kerofis), 
♦ Ⓕ :  Tro = "tour, tournant", Bidan =  un surnom signifiant "roitelet",  (A. Deshayes) 🔎
♦ 🌐 : C4
🔊: écouter ▶


Trezkaou


♦🧾: 24 parcelles nommées Trez-caou + une fouennec gaou et une Palud Trez-caou (Etats de section cadastre 1846)
♦ 🅱 : Trezkaoù (ICB), Traezhkaou (Kerofis), Treskaou (BAN)
♦ Ⓕ : Trez (treizh) = "passage", kaou ou gaou = "diminutif de Kaourintin (Corentin) (dict. Devri)", c'est peut-être le nom d'un sentier qui longe la côte (1846) : "le passage de Corentin" , (Saint Corentin, premier évêque de Cornouaille  au Ve s.) ; Traezh = "rivage sablonneux, plage" ; localement, Treskaou : tre (vieux breton) = "par, à travers, près", skaou (skav) = "sureaux", "lieu riche en sureaux" ;  Kao = "cave, grotte, (voir Don)"🔎
♦ 🌐 : C5
♦ 🪧 : Plage de Trez kaoù, Tres Cao, Trez Cao, Traezh Skav
🔊: écouter ▶


Trévignon


♦🧾: Trevygnan (1524), Trevignan (1540), Trevignon (1661), Stevagnon en 1313 (A. Le Beux), localement : Treîgn'n (M. Olivier )
♦ 🅱 : Trevignon (ICB),  Trevignon (Kerofis)
♦ Ⓕ : Tré = "lieu habité et cultivé", vignon (mignon) = "marais", "le hameau du marais" (JM Plonéis) ; vygnan (1524) du vieux breton Uinian, uuin = "sacré, béni", + gen (ian) = "naissance, famille" (A. Deshayes)
♦ 🌐 : C5
🔊: écouter ▶


Trévic 🔎


♦🧾: Trynyzec, Trynydic (1480), Trinizic (1494), Tremezic (1524), Tremizic (1540), Treffvic (1630), Quervizic ou Trevic (1678), Kergueblen ou Trevic (1684), Tréviziou Trévizic à présent nommé Querquerhuen (1684) 
♦ 🅱 : Trevig (ICB), Trevig (Kerofis)
♦ Ⓕ : Tré = "lieu habité et cultivé", vic = nom de personne (de Mezic) (A. Deshayes) ; Tremezic (1524), à rapprocher de Mez (Maez) (champs ouverts) et le diminutif ic (ig), "hameau des petits champs" (C. Gérard). Kergueblen ? ou gueblen à rapprocher de querhuen ? Querhuen, Kêr = "lieu habité", huen de gwez (="arbre") selon A Deshayes ; 
♦ 🌐 : A2
♦ 🪧 : Pronciation locale : Treuic (Treujic) de Treuz à travers, un raccourci qu'empruntait les gens de Pouldohan pour se rendre à Concarneau par Ster Greich (où l'on pouvait se mouiller les pieds !) et Moulin Mer ; 


Trémot 🔎


♦🧾: Thymault (1574), Tremault (1536), Treymault (1539), Treimot (1653), Treimault (1678), Tremot (1680), Treimot (1682), Tremotte (1808, Trémot (1845), enclos de l'âge du fer
♦ 🅱 : Tremod (ICB), Tremod (Kerofis)
♦ Ⓕ : Tré (treff, trev) = "lieu habité et cultivé", Thi (thy, ti) = "trev" ou "maison"  , mault (mod) = "nom de personne ?" ; Tré= "près de, par" ; Trey ou trei (treilh) issu peut-être du breton moyen treill = "treille, palissade" (A Deshayes) ; mot pourrait se rapprocher de motte (enclos de l'âge du fer) : le village près de la motte (castrale ? féodale ? palissage ?).🔎
♦ 🌐 : B3
♦ 🪧 : " Le nom Mault est arrivé en Angleterre avec les ancêtres de la famille Mault lors de la conquête normande de 1066. Avant d'émigrer en Normandie puis en Angleterre , cette famille était seigneur de Monte Alto (=haute montagne), en Italie. On pense que leur nom est une variante de ce toponyme..." (https://www.houseofnames.com/mault-family-crest).


Tréméou 🔎


♦🧾: Tremeo (1524), Treveou (1524), Tremeu (1541) Tremeou (1543), Treymeo (1630), Treimeou (1702), Tréméou (1841), = Tréméoc selon A. Le Beux
♦ 🅱 : Tremeoù (ICB), Tremeoù (Kerofis)
Ⓕ : Tré = "lieu habité", méou = méoc = du nom ancien Maeoc = "grand" (A. Deshayes) .
♦ 🌐 : C3 
♦ 🔗 :  En savoir plus sur Saint-Maeoc


Tréhubert


♦🧾: Treuber (1540), Treubert (1680), Treuburt (1702), Tre(u)beur (1704), Treuber (1808), Treubert (1845)
♦ 🅱 : Trehuber (ICB), Trehuber (Kerofis)
♦ Ⓕ : Treu(z) (treuj localement) = "trajet, traversée", ber(r) = "court", "chemin de traverse, raccourci", pour aller de Trévignon à Névez autrefois ; Treu = "passage d'une rivière", cette rivière débouche à Don à travers la dune nommée Palud Gonivibre sur le cadastre de  1845, localement cette embouchure se nomme "goug viber", goûg (gouzoug) = "cou, goulot, déversoire ", viber ="le nom du ruisseau" ; Tré = "à côté, par", "le village près du Viber" ; Treu peut aussi être une variante de Tré (trev="lieu habité et cultivé") ;  ber peut venir de per = "pierre" (également le prénom Per), les nombreux blocs rocheux à Treuber autrefois ont été débités par les carriers.
♦ 🌐 : C4
🔊: écouter ▶


Trégunc


♦🧾: Treguent (1038), Plebs Treguenc (XIe s.), Treguenc (1084 ), Treguenc (XIe s.), 1112 Treguenc (1112), Treguent (XIIe s.), Treguenc (XIIe s.), Treguenc (1263), Trégunc (1270), Trefguenc (1368), Tresguenc (1368), Trefguen (1368), Tresguenc (1370), Tregueuc (1370), Treguenc (1426), Treguenc (1516), Treguenc (1536), Treguenc (1574), Treguen (1630), Trégunc (1815), Trégunc (1850), Tregon (1928)
♦ 🅱 : Tregon
♦ Ⓕ :  Tre (vieux breton) = "à travers, au-delà, par",  Kenk (forme plurielle de Konk = "anse, baie" ;  "Kenk correspond au gallois Cainc, qui admet en outre le sens de bras de mer" , voir Trégunc sur Kerofis
♦ 🌐 : B2

🔊: écouter ▶


Trégonal


♦🧾: Tregonnal (1630), Tregonal (1704), Trigonal (1740), 
♦ 🅱 : Tregonal (ICB), Tregonal (Kerofis)
♦ Ⓕ :  Tre = "lieu habité et cultivé", Gonval du nom vieux breton Conuual, uual = "valeur (valeureux), puissance"
♦ 🌐 : C4
♦ 🪧 :  Tachen(n) Tregonal
🔊: écouter ▶


Treff (Le)


♦🧾: Treff (1540), Dre (1548), le Tref (1678)
♦ 🅱 : Treff (An Dreo), An Dreo (Kerofis)
♦ Ⓕ : Treff (Trev)= "établissement agricole" (J.M. Plonéis) ; Trev du vieux breton treb = "lieu habité et cultivé", tréo (dréo) est une variante de trev (A. Deshayes)
♦ 🌐 : B3


Treberouant 🔎


♦🧾: Treberoan (1426), Trebelonan (1574), Trebollounant (1574), Treberouan (1653), Trébérouant ou Deustang (1678),  Troberouant (1702), Trebelaouen (1702), Trebelouant (1702), Kerandoull (A. Le Beux), localement Trabalowenn  (M. Ollivier)
♦ 🅱 : Treberouant (ICB), Trerouant (Kerofis)
♦ Ⓕ : Tre = "lieu habité et cultivé", be de ber (per) = "Pierre", Rouant  (de Roent) = "nom de personne", "le village de Pierre Rouant" ; Deustang (1678),  deu (de daou) = "deux", stang = "vallon" ; Laouen peut être un nom de personne (= joyeux)🔎
♦ 🌐 : C4
♦ 🪧 :  Autre nom selon A Le Beux : Kerandoull (doull = "trou, entrée")
🔊: écouter ▶


Toulgoat


♦🧾: Toponyme récent, 
♦ 🅱 : Toulgoad (Kerofis)
♦ Ⓕ : Toul = "entrée", Goat = "bois", "l'entrée du bois" ; Toutgoat est aussi un nom de personne
♦ 🌐 : A3


Toulcarfuric


♦🧾: Toulcarfuriquet (1845), microtoponyme voisin : parc toul ar furic (1946)
♦ 🅱 : Toull Karr Furig (ICB), Toull-karr Furig (Kerofis), 
♦ Ⓕ :  Toull-karr = "l'entrée du champ pour la charrette", Furig (Furic) = nom de personne (propritaire du champ) ; le patronyme Furic, de fur = "sage" + diminutif ic (A. Deshayes) ; furic (furig) = "furet", furiquet = "furets" (ancien pluriel), toul ar furic = le trou (terrier) du furet ?
♦ 🌐 : B2


Straed Tachenn Pontig


♦🧾: Tachen Ponténic (1846), nom du pont : Pont Ninic (1846)
♦ 🅱 : Tachenn Pontig (Kerofis), Straed Tachenn Pontig (BAN)
♦ Ⓕ :  Straed = "rue", Tachenn  = "terrain, champ", pontig de pont = "pont" + suffixe diminutif ig, "La rue du champ du petit pont"
♦ 🌐 : B2
♦ 🪧 : Tachen Pontic




Ster Loc'h


♦🧾: 
♦ 🅱 : Stêr Loc'h (Kerofis)
♦ Ⓕ :  Stêr = "lavoir", loc'h ="étang côtier", "le lavoir de l'étang"
♦ 🌐 : B5
♦ 🪧 :  A proximité se trouve Feunteun an Orenn, feunteun = "fontaine", an (article), orenn = "bordure, bord, marge", "la fontaine au bord de Loc'h Lid" (M. Ollivier)
🔊: écouter ▶


Ster Laë


♦🧾: Futun al laë (Etat de section cadastre 1846)
♦ 🅱 : Stêr Lae
♦ Ⓕ : Stêr = "lavoir", laë (lahez) = "haut", "le lavoir d'en haut" (entre Kermarc'h et Kergleuhan)
♦ 🌐 : C2

♦ 🔗 : Blog


Ster Greich


♦🧾: Anse de Kervren ou ar Ster-Creis (cadastre 1845)
♦ 🅱 : Ster Greich (ICB), Ouf Stêr Greiz
♦ Ⓕ : Ster = "rivière", Greiz (kreiz) = "milieu, centre", "la rivière du milieu ou l'anse du milieu " (de la ria de Pouldohan-Minaouët), Ouf = "baie, crique"
♦ 🌐 : A2
♦ 🪧 : Plage de Ster Greich


Stankennig


♦🧾: Stanguennec (1845), fontaine et lavoir
♦ 🅱 : Stankennig (BAN)
♦ Ⓕ : Stang = vallon" , Guennec est un nom de personne issu de Guézennec ; Stankennig = Stankenn (vallée) = suffixe à valeur diminutive ig, "la petite vallée".
♦ 🌐 : C5
🔊: écouter ▶

image_printVersion imprimable